问个词的葡萄牙语对不对的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 11:02:48
问一下DX,这个英文(清洁与维护)的葡萄牙语翻译的对不对?好像词性不太对,请问正确的是什么?
CLEANING AND MAINTAINING -> LIMPEZA E MANUTENÇÃO

绝对没错的,清洁与维护就是limpeza e manutenção。

若您还担心,建议您大可以将limpeza e manutenção贴到google或yahoo搜索,就可以确定巴西或葡萄牙人是否这样用(写)。

------------------------------------
MANUTENÇÃO 是维护
reparação 则是修理

espadadosonho请自重!

这个说法是对的 意思贴近清洁与保养 老外这边的洗车行都有这么一句
如果想表达清洁与维修 则是limpeza e reparação
放心大胆地用好了。/

楼上的朋友,我的回答请您看明白再下结论

呵呵,楼上两位大侠都没错。 sipjob挺认真,赞一个!