一句韩语 什么意思
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 15:46:39
너를 위해 제발 나를 버려줘요... 난 이제 곧 죽을테니까
什么意思。。。急
谢谢
没太看明白 回答的
可不可以解释一下大概这是表达什么意思 ?
谢谢 大家。。。我可以说一下语境,我和男朋友吵架了...他肯定有什么要跟我说的
他给状态改成韩语的了。。。aaaa...
什么意思。。。急
谢谢
没太看明白 回答的
可不可以解释一下大概这是表达什么意思 ?
谢谢 大家。。。我可以说一下语境,我和男朋友吵架了...他肯定有什么要跟我说的
他给状态改成韩语的了。。。aaaa...
为了你,一定要抛弃我...我现在就要死了。
PS:
或者这样翻译呢?
为了你而一定要把我抛弃,
我现在马上就去死。
原句不是韩国人写的吧。
PS:太伤脑细胞了。
난 이제 곧 죽을테니까
是倒装句,
“因为我现在马上要死”的意思。
估计结果就是:
너를 위해 제발 나를 버려줘요
“为了你,千万抛弃我”(for you, please abandon me)
其他真不知道了~~
本来写得很含糊啊~~
恳求你为了你丢下我吧,我此时此刻,会死的。
为了你,拜托放弃我。我现在马上就要死了。
请让我为你...我会很快死亡
我快死了。。。 为了你的未来抛弃我吧!
后一句有两个解释 一个是 我很快就会死,
还有就是 我要去死了, 不过后一句的可能性较大!
为了你好,求你抛弃我吧。。。我现在马上就要死了
就是说。。。让你对他放手。。。他感觉自己生不如死