帮忙把这个小故事翻译成韩文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 15:49:20
阿拉伯传说中有两个朋友在沙漠中旅行,在旅途中的某点他们吵架了,一个还给了另外一个一记耳光。被打的觉得受辱,一言不语,在沙子上写下:“今天我的好朋友打了我一巴掌。”
他们继续往前走。直到他们到了沃野,他们就决定停下。被打巴掌的那位差点淹死,幸好被朋友救起来了。被救起的他拿出一把小剑在石头上刻上:“今天我的好朋友救了我一命。”
一旁好奇的人问:“为什么我打了你以后,你要写在沙子上,而现在要刻在石头上呢?”
另一个人笑笑的回答说:“当被一个朋友伤害时,要写在易忘的地方,风会负责抹去它;
相反,如果被朋友帮助,我们要把它刻在心里的深处,那里任何风都不能抹灭它。朋友的相处伤害往往是无心的,帮助却是真心的,忘记那些无心的伤害;铭记那些对你真心帮助,
你会发现这世上你有很多真心的朋友……

전설들의 싸움의 지점의 도로에있는 사막에 여행을 두 친구가 아랍, 그리고 서로의 얼굴에 뺨을 돌아왔다. 굴욕감을 느껴, 안 한 마디 언어 폭행되고, 모래로 쓰다 : "난 내 좋은 친구 예요, 오늘 손 충돌."
그들은 계속 앞으로 나아갈 수있다.沃野에 도달하기 전까지는 그들이 그들을 중지하기로 결정했다. 누&#