あすか作为男子名时为什么写成“飞鸟”?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 12:36:38
你们都误解我的意思了,我是问意思,あすか为什么有“飞”和“鸟”的意思?

飞鸟

男生用这个名字更适合,如果叫做 明日香 不是娘娘腔嘛。

就像中文里面也有类似的现像。

あすか打出来的话就两个
飞鸟
明日香

反正我觉得如果是男子名的话,还是飞鸟比较好吧~

大概是从6世纪末到7世纪在有飞鸟时代,那么作为名字来讲,一个是习惯,另一个男人叫明日香也不好吧。应该是历史上就这么叫的。

补充:
参考明日香(あすか)と飞鸟(あすか) あすかの由来(ゆらい)

飞鸟(あすか)なのになぜ明日香村(あすかむら)?
寄(よ)せられる质问(しつもん)の中(なか)でもトップクラスです

あすかの语源(ごげん)

◆外来说(がいらいせつ)1
渡来人(とらいじん)が日本(にほん)に来(き)て安住(あんじゅう)の宿(やど)とした场所(ばしょ)を安宿(あすか)となずけた。安宿(あすか)は、朝鲜语(ちょうせんご)でアンスク、これが讹(なま)ってアスカになったという说(せつ)。
◆外来说(がいらいせつ)2
古代(こだい)朝鲜语(ちょうせんご)で村(むら)を意味(いみ)するスカに、接头语(せっとうご)のアがついて出来(でき)たという说(せつ)。

◆外来说(がいらいせつ)3
仏教(ぶっきょう)発祥(はっしょう)の地インドのアショカ王の名前から転化(てんか)したものであるという说(せつ)。
インドではアスカとは理想(りそう)の楽园(らくえん)という意味(いみ)の言叶(ことば)だとも言(い)われている。

◆鸟 说(とりせつ)
古代(こだい)においては、年号(ねんごう)等(とう)に白雉(はくち)、朱鸟(しゅちょう)、白凤(はくほう)と用(もち)いられているように、鸟(とり)はしばしば瑞兆(ずいちょう)として尊(とうと)ばれた。
アスカの音(おん)はイスカという鸟(とり)の名前(なまえ)から転(てん)じたとする说(せつ)。

◆地形说(ちけいせつ)
地形(ちけい)を表现(ひょうげん)する単语(たんご)が合成(ごうせい)され