日语好的进~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/05 01:44:02
くすんだ壁纸に白く残った
写真の痕だけがやけに目につく
思い出と言う名に
络めとられてるだけじゃ
痛みは愈えない

言い訳にならないメールを书いて
送らずに消してた夜もあったよ
幸せな言叶も
悲しい言叶も今は
届かないけれど
すれ违ってたtwo hearts
戻れないね
あの瞳を忘れない

nothing without you
わかってるよ
でもどこかでまだ信じてる
kiss me goodby
远い空の向こうに
君の笑颜咲かせてほしい

コーヒーカップの底に残った
シュガーみたいな日々望んでいたの
热くほろ苦くて
目も覚めるほどに甘い
そんな二人よね

退屈な街并みいつもの场所で
当たり前のように横を振り向く
ひび割れたグラスは
いつか砕けてしまうと
わかってたけれど

远ざかってくfootstep
聴いていたよ
淋しそうに消えて行く

nothing without you
时が経てば
ねぇ优しくなれるだろうか
kiss you tonight
星たちの降る夜に
君の梦がそう叶うといい
翻译下, 英文部分抄下来就好了~

不鲜艳的墙上很白的留下了
非常明显的照片的痕迹映入眼中
回忆这个词语
只是被娶那么
痛不能忍

也有过这样的夜晚
写了不成辩解的邮件
没有送过去却消掉了
幸福的词语和
悲伤的词语现在都
无法传送给你
一直背对着two
hearts
已经无法返回了
但你的瞳是无法忘记的

nothing without
you
我明白
但是在心中的某个地方还相信
kiss me goodby
向着遥远的天空
希望你展开笑容

残留了在咖啡杯底的
像砂糖那样的每天期望着
是热还是苦
或许是醒着一样的甘甜
是那样的两个人啊

无聊的街里在一直的那个地方
像理所当然的一样
破了的玻璃杯
不知什么时候碎成了一片一片
或许我明白了吧

远去的footstep
我在听着呢
好像伴随着雨淋渐渐消逝
nothing without you
随着时间的流逝,
喂,我真的会习惯么
kiss you tonight
星群下的夜晚
你的梦那样实现就好了

第一个给你翻译

没的翻译

没的翻译