请帮帮忙翻译一下下面的一段英文,关于服装的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 14:22:57
Regarding style 17583, we would like you to close buckles twice that is put the tape trough buckle as you normally would do and them pass the tape trough buckle again to keep it closed and fixed. If you don’t understand just close them as per standard method.

关于17583款,我们希望你最好将带子二次穿入皮带扣.先按照你们以前常规的穿法,然后将带子再一次穿入皮带扣以确保袋带子位置固定不会松开.

如果你不能理解我的意思的话,就仍然按照你以前的常规做法做.

我觉得客人的意思就是带子要在平常的穿过皮带扣后再回穿过去,这样带子就不会滑动了,平时我们在系腰带的时候也会这样再穿一下.

关于17583风格 我们希望您关闭扣紧两次 这是把磁带槽扣像平时那样做 他们通过磁带槽扣可以再次随时关闭和固定 如果你不明白刚才关闭它们的标准方法

好深奥 按字面翻译出来就是这个样子 没明白是什么

关于风格17583 ,我们想你,收扣的两倍,是把磁带槽扣像平时那样做,他们通过磁带槽扣再次保持封闭和固定。如果你不明白刚才关闭它们按标准方法

关于风格17583 ,我们想你,收扣的两倍,是把磁带槽扣像平时那样做,他们通过磁带槽扣再次保持封闭和固定。如果你不明白刚才关闭它们按标准方法

字面就是这样的!呵呵