这句话现代汉语是什么意思,怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/05 05:40:11
这句话现代汉语是什么意思,怎么翻译?
猥以微贱不胜犬马布惧之情,适才冒犯,望请见谅

委以卑微低贱的我,担当如此重任,我怀着牛马一样不胜恐惧的心情。刚才冒犯了你,希望能被你原宥。

出自《陈情表》几句拼凑而来,并不顺畅,尤其前一句。。

1、猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报.

猥:古文中常假借为“委”;猥以:即委以。
微贱:卑微低贱。 东宫:太子居处,借指太子。 本句:委以卑微低贱的我,担当侍奉太子重任,即使臣的人头落地也不足以报答。

2、不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。

臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表以求闻达。

中国古代的很多文字都是谦辞或者是敬称,并没有含义,你这句话如果翻译成现代话就是这样:
我这个人地位本来低贱,刚才冒犯了你,还希望你能够谅解。

见谅,原谅我。见,有指代作用,这里作“我”。

我凭借卑贱低微的身份怀着像犬马一样恐惧的心理刚才冒犯,请不要见怪。