日语中厨师怎么说?不要外来语的,有没有日语本土的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 12:28:01
希望是汉字带の也行。高级厨师也行。

希望大家提宝贵建议,有后续加分,不做悬赏,以资鼓励。

其实用外来语的还是很多的,
多数都是用シェフ

特别小的店叫做料理人(りょうりにん)

还有 贿いさん
makanai san
まかない 贿い 是料理,处理,还有共给伙食的人。
直接翻译 伙夫,做饭的
比较粗的说法

日本厨师这个词是外来语
我觉得应翻译为:コック

一般的厨师:料理人或者调理师
(正规叫法,表示职业)
厨房の人(更常用这个)

和式餐厅 厨房长:板长
西式餐厅 主厨: シェフ

板前 【いたまえ】
(1)〔板场〕饭馆放案板的地方.
(2)〔调理场の头〕厨师长.
(3)〔料理人〕厨师,红案.
板前の腕のみせどころ/显示烹饪技术的地方.

料理人 【りょうりにん】

厨师,炊事员