IT took me only a few seconds to send all the e-mails.(保持原句意思)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 06:46:10
IT took me only a few seconds to send all the e-mails.(保持原句意思)

I ______ only a few seconds _______ all the e-mails.

第二个空格填send 为何错?为啥要用on?

谢谢

spent on

spend on:固定搭配

spent...sending/on

I spent only a few seconds sending all the e-mails.

I spent only a few second on sending all the e-mails.
这里有一个固定搭配是spend... on doing sth.花……做……

I spent only a few seconds on sending all the e-mails.
这里有一个固定搭配是spend... on doing sth.花……(时间)做……

原句意思是:我只花了一点时间就发完所有电子邮件
用spend...on 是固定搭配,
填进去意思是:在发邮件上,我只花了一点时间。也就是原句的意思
且原句是过去式 那麽spend 改成spent。
应该填spent...on