日文和中文相同的文字意思是一样的吗 ?为什么会有相同的文字?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 03:37:18
现在才发现 有很多字是一样的

不一定是相同的。比如:勉强,日语中是学习的意思。
之所以是有相同的文字,是因为:日本古代没有自己的文字,后来汉字传入。经过草书等的演化成为了今天的日文。平假名就是部分汉文的草书演化而来的。

不一定是相同的。。。

一样的字意思大都是相近的 日文是从中文演变的 他们官方正式的文件大多都是中文 只是读音差很多

因为是引用中国的文化,汉字,所以很大程度上是一样的。
但是有的字形一样,意思 一样。
也有字形一样,意思不 一样。
比如
手纸,
日语是信的意思

所以说中日的文化交流使得中国的文字流传到日本,但日本人不甘心就这样使用咱们的文字,于是修改一下来使用咯。
就像美国独立以后,也修改了一下英语变为美国英语来使用,说实在不过是自欺欺人、掩耳盗铃尔耳。