ボソ是什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 03:57:24
请专业日语达人告诉我一下,这个ボソ 发音是BOSO,是什么意思。
今天一个日本人在埋怨我怎么这么着,后来结尾哪里加了这么一个日语。字典里查不到,到底是什么意思啊?麻烦详细解释一下。
やっぱり融通のきかない、***だな・・・。ボソ
就是这个最后的BOSO,不知道是什么意思,绝对不是KUSO,要是KUSO我就找他理论要他赔罪!

后面的两位说的都好清楚好都有道理哦,但是我还是疑惑,虽然知道他说的不是什么好话,我一定要弄清楚。

结合前面对你说的话,应该是“ぼうそう”,意思是对别人的意见不管不顾,一味固执己见。

他的话可以翻译为:
やっぱり融通のきかない、***だな・・・。ボソ
果然一点都不通融,这家伙,顽固分子。



他该不会是说您くそ吧

ぼそ‐ぼそ
「ぼそぼそ」スル

1 低く小さい声で话すさま。「―(と)つぶやく」

2 食物の水分がぬけて食べにくいさま。「―(と)した冷や饭」

〔形动〕2に同じ。「―なパン」

〔アクセント〕はボソボソ、2はボソボソ。

你没有听错吗?
如果是kuso(くそ)、那是骂人的说法,“吃屎”

别瞎猜了,就是在骂你呢!

ボソ=ボロクソ、明白了吧?前者是后者的简称,建议你饱揍这个小日本一顿!

ぼそぼそ
可能是这个的简写
意思是 嫌对方 叽叽喳喳地 说话

是ぼうずBOZU吗.小家伙.是把你看成孩子吧.
是思想沟通不了,他认为你还小吧.是无奈,无恶意.