两段英语翻译..跪谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 03:42:24
第一段
The Great Archives determine you to have gone by the identity:
Empress of The Underworld
Known in some parts of the world as:
Iseult of The Highway Thieves
The Great Archives Record:
Takes more than gold from the rich on the highway - takes blood too.
--------------
第二段
The Great Archives determine you to have gone by the identity:
Sultana of The Underworld
Known in some parts of the world as:
Iseult of Gypsies
The Great Archives Record:
A traveller of travellers, of good humour but dangerous

请别用英语翻译机,因为这样翻译语句不通的
我不要语句颠三倒四的

The Great Archives(伟大的档案)已经确定你的身份:
地狱女皇
已被人(世界)所知的特性(部分):
Iseult绎瑟(地名)高地的小偷
The Great Archives的记录:
从高地的富豪手中不仅仅偷取金币,还吸血。

The Great Archives(伟大的档案)已经确定你的身份:
地狱王后(王妃)
已被人所知的特性:
绎瑟的吉普赛人
The Great Archives的记录:
旅行者中的佼佼者,幽默且危险。

这是一个看你是吸血鬼名字的游戏中的,没必要认真

梓君 招手示意 我翻译的绝对与英文本意不同 谁叫你要文字通顺的…另外BS Twilight - - 基本上你读了Twilight就都明白了 蹲

The Great Archives已确认你的身份:
来自地狱的皇后
被一些人视为:
Iseult of The Highway Thieves*

The Great Archives已记录:
(Iseult of The Highway Thieves)不单单取走富人的金币 更一并吸食他们的鲜血

--------------

The Great Archives已确认你的身份:
来自地狱的王后(女眷)
被一些人视为:
吉布赛的神**

The Great Archives已记录:
旅行者中的佼佼者(参考上位=V=), 幽默却危险

*(Iseult不是地名 是中世纪一本书中Cornwall王的皇后 不过这里真的看作地名比较好理解= =)
**(好吧 我不确定Iseult的翻译 但基本有thor的意思 所以神好了= =)

大档案馆确定你已经过去了的身份:
皇后的黑社会
已知世界的某些地区,如:
伊瑟尔德公路贼
伟大的档案记录:
比黄金还需要更多的丰富的高速公路-太需要血液。

大档案