かわいそう 惨め 悲しい 三者有什么区别?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 13:25:10

かわいそう 可怜,就用汉语的可怜去体会就行了
惨め 惨,严峻,很尴尬的境地等,并适用各种灾难的场景
悲しい 只形容个人的悲伤的情怀,感伤之类

かわいそう 表示很可怜的样子

惨め表示悲惨,凄惨,惨不忍睹

悲しい表示悲哀的,可悲的

かわいそう【可哀相】
可怜kělián.
¶~な子ども/可怜的孩子.
¶~な话/可怜〔凄惨〕的故事.
¶~に思う/觉得可怜.
¶まあ~に/呀,真可怜!
¶そんなにネコをいじめては~だ/那么欺侮qīwǔ小猫可太可怜了.
¶こんな简単なこともわからないなんて~なやつだな/这么简单的事都不知道,真是没出息的人啊.

みじめ【惨め】
惨cǎn,凄惨qīcǎn;〔境遇が〕悲惨bēicǎn;〔痛ましい〕惨痛cǎntòng.
¶~な生活/悲惨的生活.
¶~な思いをする/感到很惨.
¶まる3年间というもの~な暮らしをした/整整过了三年悲惨的生活.
¶雨に降られて~だった/淋了雨,真惨.
¶これ以上~なことはない/没有比这更惨的;其惨无比.

*かなしい【悲しい】
悲哀bēi'āi;〔痛ましい〕悲伤bēishāng,悲愁bēichóu;可悲kěbēi;〔残念だ〕遗憾yíhàn.
¶~物语/悲哀的故事.
¶~境遇/可悲的境遇jìngyù.
¶ハトが~声で鸣く/鸽子gēzi悲鸣.
¶~话をする/说伤心的故事.
¶~思いがする/感到悲伤.
¶~颜をしている/面带愁容.
¶泣きたいほど悲しかった/悲伤得要哭了.
¶悲しそうに见つめる/伤心地凝视níngshì.
¶试験に落ちてとても~/考试不及格,真令人难过.
¶突然の~知らせにみんなは呆然とした/突然的噩耗èhào使大家目瞪口呆m