Green Day美国偶像的中文翻译歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 03:41:53
谢了

你问的问题有问题(这话有点搞笑)。GD出过美国白痴,不是偶像,是白痴!
美国白痴

不要试图成为美国的白痴
不要试图让媒体控制美国
你能听到歇斯底里的呼喊
下意识和精神强奸的美国

欢迎来到另一种精神紧张
弥漫在奇怪的美利坚帝国
一切事情都搞得一团糟
电视梦想着明天会变好
我们不是必须顺从的人
当他们来到我们身边

不要试图成为美国的白痴
不要试图让媒体控制美国
你能听到歇斯底里的呼喊
下意识和精神强奸的美国

欢迎来到另一种精神紧张
弥漫在奇怪的美利坚帝国
一切事情都搞得一团糟
电视梦想着明天会变好
我们不是必须顺从的人

这都04年的事了,GD今年的21st sentury breakdown 出了。

green day 万岁!

直接翻译是美国白痴,不过他们是接用单词的相似来讽刺“美国偶像”这个节目,所以翻译成美国偶像或美国白痴都可以。
歌词内容都是针对“美国偶像”节目的。

翻译内容:
不想要做个美国白痴
不想要一个被新媒体控制的美国
你能听到歇斯底里的呼喊吗?
在这潜意识下高度兴奋的美国

欢迎来到新的压力世界
这压力弥漫在这外星国度
所有事都不会好转了
电视上的明日明星梦
我们不是那些要跟风的人
我们才不会跟着你的屁股走

或许我在这白痴美国里
但我不是这乡下日程的一部分
现在每个人都在大肆宣传
在这偏执的时代一起乱唱

欢迎来到新的压力世界
这压力弥漫在这外星国度
所有事都不会好转了
电视上的明日明星梦
我们不是那些要跟风的人
我们才不会跟着你