She excused himself

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 09:57:16
She excused herself and left the meeting early.

请问这句话中 She excused herself 应该怎么理解 翻译是“她请求准许”
可我还是看不明白 能帮我分析下么

她给自己找借口
你想想excuse me的用法就知道这句话的意思了
excuse是因为自己的一些私事可能影响到别人,而说的表示道歉的客气话。
整句话我觉得翻成,她找了个借口,先行从会议离开了。

具体的你最好给出上下文,毕竟context is king

你说你那边的翻译是“她请求准许”?
那么有2种可能,第一,翻译错了,第二,我猜测上下文大意是,她是普通职员之类的,会议中有老板之类的,所以要excuse,也就是请求准许,若是第二种情况,我的翻译也没错,请求准许当然要找个借口。

再说一遍,你的问题不够清楚,想让大家帮忙分析你得给出上下文。

如果我说 excused me, I got to go first. 你明白了吗?
意思就是她说对不起,因为要先走

excuse herself是请求原谅的意思。不是请求批准

Excuse 有抱歉的意思
Excuse me有打扰了和我先走了的意思