帮我把这句话翻译成英文好吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 09:04:40
不要按字面翻译,不要用机器翻译,翻译的委婉一点~谢了 啊
如下:
这是一种从未有过的悲伤,是因为失去了什么重要的东西吧?为什么?为什么只有失去了,才明白你的重要。

this was a sad feeling that i never felt before. perhaps it's for lossing sth important. But why? why i was never aware of your importance until i really lost you?

Such sadness is a kind that I have never experienced, is it because of the lost of something important? why? why only till I lost you, that I could realise the importance of you.

This is a sadness I've never got, maybe because I have lost something important. Why? Why do I realize the importance of you only when I lost you?

this is a sorrow that never shows up. Is that becuase of losing something important? Why? Why only have lost, can i know how important you are!