“跽而起居”如何翻译(急待)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 23:40:29
出自以下这篇短文,不知道“跽”(长跪)和起居连起来是什么意思,只要翻译这一句就行了。

杨守陈以洗马乞假觐省,行次一驿,其丞不知其为何官,与公坐而抗礼,卒然问曰:“公职洗马,日洗几马?”公漫应曰:“勤则多洗,懒则少洗,无定数也。”俄而报一御史且至,丞乃促令让上舍处。公曰:“待其至而让未晚也。”比御史至,则公门人也,跽而起居。丞乃睨御史不见,匍匐在台阶下,百般乞怜,杨守陈也就不和他计较了。

杨守陈任职为洗马时请假回家探亲,走到一个驿站,驿丞(驿站的老板)不知道他是什么官,接待时与他对面坐下来。驿丞突然问杨守陈说:“你的职务是洗马,那么一天能洗几匹马呢?”杨守陈缓缓的答道:“如果勤快的话可以多洗几匹,如果懒惰的话就少洗几匹,没有具体的数目。”过了一会儿有人报告说有一个御史马上要到了,驿丞就催促杨守陈让出上等的住处,杨守陈说:“等他来了以后我再让也不迟。”等到御史来了后,才知道杨守陈是个大官,立即站起来,见到御史也不去拜见。。。后面还有(蒲伏阶下,百状乞怜,公卒亦不较。)匍匐在台阶下,百般乞怜,杨守陈也就不和他计较了。