请问韩语歌词有时会是拼音的样式,这是怎么回事?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 18:15:57
比如说,李贞贤的《疯掉》歌词是这样子的:
李贞贤 - 疯掉(Michyo)
oe uni to oe guri babogathi honjani oe mos ijni
gu saramun imi kuthnaborin sarang otohgedun jiwoboryo
baboya i baboya irojiman orisoge chu oge gidejima
dashinun doraoji anha ijen urjima
难道这是为了让非韩国人学习歌词吗?但是有些拼音似乎很难拼出来啊?
能否告诉我这是什么缘故吗?

其实就和日本罗马音一个意思
但是读法不是完全一样

韩语的读法也是这种的(怎么称呼我不清楚 )
不过还是有区别的

因为韩文都是一个母音一个字音(或者还有一个收音)拼在一起组成的
每个母音 字音都有自己的读音
所以拼在一起就成了这样

汗 LZ问的是日语啊!不是日本罗马音
(本人日语专业 在外面读韩语的)