帮忙翻译博客里的英文,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/19 16:20:58
麻烦高手翻译一下这个博客里的一个英文的,还有那个博客名是什么意思?

http://leifpan.blog.163.com/blog/static/103636428200811951231515/

SB. LIKE TEST BOMB!~~ 有人喜欢试爆炸弹!~~
AWESOME PLACE!GET IT IF YOU HAVE THE NEIGHBOR WHO LIKES TO TEST BOMB!
匪夷所思的地方!如果你有个喜欢试爆炸弹的邻居,你不妨试试,
well,for those who can stay at home with NOISE(i mean NOISE) , almost like bomb.
哦姆,至少对于那些可以呆在家里忍受噪音(我是说 噪音!)的人来说,几乎可以媲美炸弹爆炸的噪音。
Today i just came back n heared a succession of boom, yea!
今天我回到家里正好耳闻一阵现场爆破,真的!
quite like bomb, maybe missile!?
就像炸弹,甚至可能导弹?
i think there is a good way to call this event,
我认为有一种非常好的方式来称呼这种事情
that when u set foot in mine field, cause by ur inattention....
就如同你走进一片雷区,当然是你不小心走进的
so u detonate ONE mine, yeah , u will say SO GOOD !!
然后你触了一个地雷,你可能会说撞了大运了!也或许你会破口大骂你的霉运maybe WHAT A FUCK ..!!..
OK, let continue our topic. Once ONE mine start,
好了不管怎样,我们继续我们的话题,一旦一个地雷被引爆
luckily ur body can support urself, then u run run run~~~
很幸运你的身体可以支撑你自己,然后你就跑跑跑~~~
ok ,, after that , BOOM~~~~ BOOM~~~
好的,然后,轰轰轰轰~~
sO, I have no a