英英词典使用的困惑

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 09:53:24
我在用英英词典的时候一直有种顾虑,因为看文章的时候脑子里头完全没有中文单词的出现,这样子下去会不会对大脑的语言思维机制造成物理性破坏,使中文思维区域受到英文思维区域的冲击,而给语言中枢造成麻烦啊?希望习惯于长时间使用英英词典的高手给个答复。谢啦!
楼下回答好快啊,谢谢,可是我担心的不是会忘记中文,而是这样子强行灌入另外的语言挤开母语会对大脑的那个语言思维区域造出某种生物机制方面的损伤……

哈哈楼主想太多拉~才多一个语言而已大脑不会受不了的。反而好锻炼啊。像有些人从小生活环境学了5,6种语言的人也没听过有问题吧?

可以直接用英文思维的话才可以算是达到学习英文的目的啊,才叫掌握的。中文思维区域和英文思维区域感觉上都是语言区域啊,怎么回冲击呢?最多是因为平时当成两个系统学所以翻译时反应慢点。 中文是母语从小就深印在脑里是不会忘的。就算你长期住在外国可能一时间某些说法,词句会不熟悉,稍过一下也会都回来的,到老了痴呆了还有可能后来学的语言全忘光,只剩下母语呢。

你已经到达一个境界了。佩服。英文思维了。

如果你在中国,那别有顾虑了,每天都说的话,你怎么能忘了。

你顾虑太多了,学两门语言不至于,有些人会那么多语言也没精神分裂啊,你就是怕精神分裂吧,语言都是通的,不管中文思维英文思维都是想事而已,不用顾虑那么多,不可能造成物理破坏,只是习惯而已。

呃~好深奥,放心,中文是你的母语,第一反应就是它啦~不会忘的,就两种语言就担心,那人家掌握3.4种的那还不崩溃了~安心吧.