日语问题!欢迎各位解答!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 11:04:13
田中在厕所里
可以说田中はトイレです 吗?
我觉得有点怪啊..直接翻译不是田中是厕所吗?
可是我用的教材 大家的日语 上面就这么写的...
请教一下各位
小弟先谢谢大家了.

可以,或者说トイレです也可以。直译的话,就比如拿英文来举例:I want nobody nobody but you,如果直译的话,就会变成我想没有人没有人但你,其实他的意思并不是这样的,而是除了你我谁也不要,明白吗?

口语里面也可以这么说 就好像汉语里面正常的说法有 他在上大便 但也可以说 他大便

呵呵,如果这样说需要有上下文。而且一般这种说法极少。
比如:
A:田中さんはどこですか
B:トイレです

这种说法比较普遍,就是省略了主语田中。

田中はトイレです 和私は中国です一样 ,一直是语法界争论的问题。被日语语法界人是称为“鳗鱼句”,因为最早被提出的是:“我是鳗鱼”这句话有语法错误吗?
这句话翻译出来是:田中是厕所。 按照汉语这句话是不通的,但是如果前面有问句的话 就是成立的!
你在去看下 上下文吧!

可以的说。。

这是口语的形势。和书面语的不太一样。就像方言一样。