“新化县资水鸭霸王食品厂”如何翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 01:38:57
注:资水是湖南一条河。
鸭霸王是湖南一种鸭制小食品。

请问如何翻译成英文。
the zi river duck overlord food factory of xinhua
合适否?
另外:Zishui Duck of Overlord Food Plant in Xinhua County 怎么样?

请不要用在线翻译来敷衍我啊,谢谢了

Xinhua County Zishui Duck-King food factory

King是国王,也有霸王的意思,但是比overlord文明一点。用king做产品牌子的很多,如Kingsoft (金山)等等,没听说用Overlord的。king还有头号的,最好的,最成功的意思,比overlord好。

新化县 Xinhua County可以不要。就是:

Zishui Duck-King Food Factory

厂名越简单越好,县名可以在地址里标明。资水用Zi River可以,难道就许黄河叫yellow river,不许资水叫Zi River?

Zishui Duck of Overlord Food Plant in Xinhua County 不好。
企业名没有用in...的,Overlord Food 也不知所指。