翻译!日语翻译,要人工的,机器软件的勿发!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 01:33:15
1784年に村井中渐という人が、数字だけの短歌を作っています。
「三十十百九 三千百三三四八 一八二 四五十二四六 四百八 三千七六」
読み方は
「里远く 道も寂しや 一つ家に 夜毎に白く 霜や満ちなむ」

これより前の话が直ぐに出てこないんですが、日本では昔からこういう言叶游びは好きだったようです。
日本语の数字は読み方がいろいろあるので、それを混ぜて使うと、かなりの表现ができるんですよ。例えば
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,100,1000,10000
=ひ、ふ、み、よ、い、む、な、や、こ、と、もも、ち、よろず
=いち、に、さん、し、ご、ろく、なな、はち、く、じゅう、ひゃく、せん、まん
このほかに、「80」を「やそ」、「500」は「いお」、「99」は「つくも」など、古くからの言叶が残っていますので、それも利用します。
英语の読み方も使います。「111」は「わんわんわん」(犬の鸣き声)など。

歴史の年号とか、数学のルート√を覚えるときも、言叶にします。
例えば、镰仓幕府成立は1192年ですが、1192を「いいくに」と読み替えて、「いい国作ろう镰仓幕府」と覚えます。
ルート2=1.41421356---->「ひとよひとよにひとみごろ」(一夜一夜にひと见顷)
ルート5=2.2360679---->「ふじさんろくおおむなく」(富士山麓オウムなく)
电话番号なども、同じように覚える人は少ないかも知れませんが、覚えて欲しい侧が「こうやって覚えて下さい」という宣伝に使うことはよくあります。

このように、日本では数字を言叶に読み替える文化が前からあったわけですが、coffeeさんの仰る数字読みは、新しい系统とも言えます。
ポケットベルはご存じですか?
携帯电话の前に、若者の标准装备だった时代があります。このポケットベルは最初の顷、英数字・カタカナぐらいしか扱えませんでした。また、送信する文字数にも制限がありました。
このころ、短い文字数(或いは単纯な操作で)文面を送る为に数字読みが流行りました。また、仲间内での読み方を决

1784年,有一个叫村井中渐的人,开始用单纯的数字作短歌.
「三十十百九 三千百三三四八 一八二 四五十二四六 四百八 三千七六」这首短歌的读法是「里远く 道も寂しや 一つ家に 夜毎に白く 霜や満ちなむ」.
再以前的事情就不说了,但是,好象日本从很早开始就喜欢作这类的文字游戏.
在日本,数字的读法有很多种,这么多读法混着用,就产生了很有趣的现象.比如,
1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,100,1000,10000的读法就有:
A:ひ(hi)、ふ(fu)、み(mi)、よ(yo)、い(i)、む(mu)、な(na)、や(ya)、こ(ko)、と(to)、もも(momo)、ち(ti)、よろず(yorosu)
B:いち(iti)、に(ni)、さん(san)、し(si)、ご(go)、ろく(roku)、なな(nana)、はち(hati)、く(ku)、じゅう(juu)、ひゃく(hixyaku)、せん(sen)、まん(man)
除此之外,还有从古日语中流传下来并沿用至今的,例如:把80读作「やそ」、把500读作「いお」、把99读作「つくも」等等.
此外,还有用英语的读法来表示的,例如:111读成〔旺旺旺〕,表示狗叫声等.

想要记住历史年号,数学根号值的时候,也可以用这样的文字游戏开帮助记忆.
例如:廉仓幕府是在1192年成立的,可以把1192读为「いいくに」(i i ku ni)(优秀的国家的意思),所以,我们只要记住”廉仓幕府想要组织一个优秀的国家”这句话,就可把这个历史事件牢牢地记住了.
还有:根号2=1.41421356---->「ひとよひとよにひとみごろ」(一夜一夜地转动眼睛)
根号5=2.2360679---->「ふじさんろくおおむなく」(富士山麓上没有鹦鹉)
用这种方法来记电话号码的人也许不多,但是因为经常有人宣传,所以有想记住的东西时,就经常用会这种方法来记了.
象这样的数字文字游戏,在日本文化中很早就有了,但是,象coffee老师的数字读法,可以说是有别于前者的一种新的系统.
听说过传呼机吗?
在手机之前,它是年轻人的标准装备.最初的传呼机,只有英文字母和片假名,另外,发送