闽南话:“一起”说成“做阵” zo din
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 16:18:30
那为什么也有闽南人说 dao din ?
dao 应该是哪个字呢?
谢谢
dao 应该是哪个字呢?
谢谢
其实没有字的 做阵也不是正确的 zo din 的意思其实是作伴
真正一起是叫 ze dao din的话可能是地域不同会有不同的
闽南语很多不好翻译的!!
用户“斗阵”吧,厦门卫视就有一节目“娱乐斗阵行”中的“斗阵”就是这意思
斗阵,争斗的斗。
不过有时也有看过"逗阵",很逗的逗。
daodin
和zodin一样
也只是音译
都是一起 的意思咯
两种都有说的吧,一样的,我们这说 dao din 的比较多。
dao 应该是有“凑起来”的意思,din 是“阵,群”。