请大家帮忙翻译成日语,谢谢~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 01:22:52
请以女生的口吻把下面的这段话翻译成日语,不要用机翻的哦~~非常感谢大家的帮忙!

每天都在不停的想念,快要疯了,但是什么都不能改变,好像傻瓜一样,脑海里一直一直不停地重复和你在一起的每一个画面,和你之间的每一次对话,不想刻意让自己忘记,应该说是害怕忘记吧,如果哪天对你的记忆模糊了,一定会拿出你的照片仔细的看清楚,不想让自己忘记,果然很傻吧,开始的时候精神恍惚到差点被车撞到,一直对自己说打起精神来,但是每天早上醒来时都痛苦的快要死掉,是啊,谁也不是没有谁就不能活的,生活总要继续,虽然很辛苦,但是大家不都背负着各自的痛苦在生活吗,我又有什么资格抱怨,这就是我的宿命,这就是我必须背负的痛苦吧…
以后还能再见面吧,我一直坚信这一点,是啊,会再见面的,会在遇到别人之前见面的,一定会的!那时,一定会对你微笑的…
偶尔会想起我吗?即使是偶尔,我也会开心的…

毎日あなたのことばっかりずっと思ってるわ。もうおかしくなりそう。でも何も変えられないの。本当にバカみたい。头の中でずっと缲り返し、あなたと过ごした一つ一つの情景、あなたと交した一つ一つの会话を思い巡らせてるの。无理に忘れようとなんてしたくない。忘れるのが怖いって言ったほうがいいのかも知れない。もしもいつかあなたの记忆が薄れてしまったら、あなたの写真を取り出して、しっかり目に焼き付けるわ。忘れたくないから。本当にバカみたいでしょ。始めは头が朦胧として、もう少しで车に轹かれそうになったわ。ずっと自分にがんばれって言い闻かせてた。でも毎朝目が覚めると辛くて死にそうだった。そうよ、谁だって谁かがいなければ生きられないって訳じゃない。生活してい行かなくちゃいけないから。辛くてもみんな自分の苦しみを背负って生きているのよね。私に恨み言を言う资格なんてないわ。これは私の宿命。これは私が背负わなくちゃいけない苦しみなのね。
いつかまた会えるわよね。私はずっとそう信じてる。そうよ、また会えるわ。他の人に出会う前にまた会える、きっと。その时はきっとあなたに微笑みかけるから。
たまには私のことを思い出す?たとえたまにでも、私はうれしいわ。

我自己翻译的。

噢---等谁用机翻照顾你吧

我也来试一下吧!

毎日あなたのことを気が狂ってしまうほど思っているのに、何も変わらない、まるでばかみたい。あなたと一绪に话をする场面ばかり头の中に绝えず思い浮かべているわ。 悲しくて、忘れられない。もしある日あなたに対する记忆が薄れていくと、きっとあなたの写真を出してよく见るわ。なぜならば忘れたくないから。ほんとにばかみたいね。最初の时 恍惚で、もう少しで车にぶつかるところだった。自分に元気になれと言ったけど、朝目が醒めると死ぬほど辛くなるわ。そうだね、谁かがいないと生きられないわけではなく、生活はやはり続けて行くんだよね。辛いけれども、谁でも辛いことを持っているんじゃない?私にとっては文句を言う资格なんかないのよね。この辛さは私の运命、背负うべきだね。
いつかあなたと会えるわよね。他の人と会う前に君と会えると言うことをずっと信じているわ。その时、きっと君に微笑みかけるわ…。たまには私のことを思い出すの?