翻译“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/27 19:21:25
翻译“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”。
加油!请尽快告诉我!!

昔日我离开的时候,连杨柳都与我依依惜别。如今我回来了,却纷纷扬扬下起了雪
杨花飞扬柳絮纷纷的样子像挽留人,“柳”又有“留”的谐音,所以“杨柳”常出现在惜别的场景来抒发感情
雨(yù)雪,下雪

当初我去(参加军队打仗)的时候,杨柳随风摆动,姿态美好。
今天我走在归家的途中,纷纷的细雪下个不停。