帮忙把这句话翻译成英语,别用软件翻译,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/09 00:51:51
Lydia:
你好,很高兴今天在教堂认识你,非常非常希望能和你成为朋友。你经常去海淀教堂吗?哦,我的上帝,好像今天你是第一次来这个教堂,不过信基督教的时间应该比我久,真的很感谢主耶稣,让我认识你。你在中国留学吗?其实我的英语不好,每次去教堂只能听懂很少的一部分,可是我又喜欢听英语,所以每次都去英语教堂,当然我不是为了学英语而信基督教的。所以今天只能和你用汉语交流,真是好尴尬啊。这封信也是别人替我翻译的,不过我会抓紧时间努力学习英语,这样可以更好的和你交流,使我们成为更好的朋友。就写到这里吧,期待你的回信。

手工翻译:
Dear Lydia,
How are you? I'm glad to have known you in the church and wish very much that we could become friends. Do you often go to Haidian church? Oh my God, it looks like it was the first time for you to be there. But I'm sure your belief in Christian must be longer than me. Thank the lord to let me know you. Do you study in China? Actually my English is not that good and I can only understand a little each time I go to the church. But I love listening to English and that's why I always go to an English church. But I don't go to a church to study English. Today I could only speak Chinese with you, which is sort of embarrassing for me. This letter is translated to English by someone else for me. I'll try to catch up with my English study so I can communicate better with you, and that would make us better friends. I'll stop writing here. Look forward to your reply.

How do you do knows you , very happy in church today , hopes that energ