台风和Thphoon是哪个音译哪个

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 07:58:44

typhoon [tai'fu:n]
hurricane ['hʌrikən, -kin]
台风一词的来源

台风,英文叫typhoon,希腊语、阿拉伯语叫tufan,发音都和中文特别相似,在阿拉伯语和英语中都是风神的意思。

台风一词源自希腊神话中大地之母盖亚之子Typhon,它是一头长着一百个龙头的魔物,传说这头魔物的孩子们就是可怕的大风。后来,这个字词传入中国,与广东话Toi Fung融合在一起,就成为Typhoon一词了。

我们所说的台风实际上是一种强热带气旋。

是英文音译中文的。
在西方大多数台风人们叫飓风的(hurricane)
中国人之所以叫台风,是因为当时人们认为这些大风来自台湾,所以叫台风。中国的这个叫法是有明确的来源的,那么当然英文的Thphoon是音译的了。

Thphoon是根据“台风”来译的。

typhoon音译台风

太平洋西部\北部叫台风
而太平洋东部叫飓风

中文音译成英文,在大西洋沿岸台风称俱风,有另一个英文单词!