请翻译一下烟雨迷离又一春,思乡如梦亦如尘,万绿消尽乡音在,犹替异地作主人。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 04:53:19

烟雨迷离又一春,指在对生活感到迷茫中,一年的光阴就这样的逝去了。。
思乡如梦亦如尘,身处异乡,总是不知不觉的想念家乡,,
万绿消尽乡音在 世间万物很多都会改变,只有乡音,伴你一生,永不变。。。
犹替异地作主人,,那么就给他乡当一个主人吧,,暗示要在异地他乡大展身手。有一番作为。。。

"烟雨迷离又一春"说的是时间,过了一年又一年的意思;
"思乡如梦亦如尘"意思是经常思念家乡的物和事,如梦亦如尘,像作梦如同刚发生过一般,但又"如尘",很快就忘去了,归于尘土;
"万绿消尽乡音在",在异乡过了这么多年,已习惯了异乡物和事,自身已经什么都改变了,唯有一口乡音犹存;
"犹替异地作主人"这句稍难理解一点,意思大致是只有通过乡音,还能分辩得出你是外乡人,但你已经和当地人(主人)一样没什么分别了.

Rain blurred another spring, a dream home as well as dust, to make green consumer in the local accent, still being the host for the remote.

楼上好可爱,一个翻译成现代白话语,一个翻译成英文………………囧,干脆韩文日文非洲部落的都一起上吧……