わたしは和わたしま的区别

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 06:43:41
如题,是否是为男士或女士用语的区别?
我是初学者。。。
我用的是华东理工出版社的那本,里面就是用ま的。。。

如果真这么写的话建议你换本书吧,接触日语8个年头,从没听说过这种用法。就算真有,可见也是极其偏僻的用法,不必理会。
女性场合可能会用 あたし ,有高雅的感觉。同楼上意见咯:)
建议用新编日语或者标日来学习,比较权威哦

你说的是不是も? も是也的意思。
你的问题是助词的问题吧?但是没有わたしま这样的用法。
ま后面还有什么呢?

你那书是不是盗版的啊?我也用的华东理工的书,就没看到わたしま啊

印错了吧,垃圾教材不要看

男士:わたし(最常用)、わたくし(最尊敬)、
朋友的话,一般用ぼく(仆)或おれ(俺)。

女士:一般用あたし或わたし。

わたしま没有听说过。

没见过わたしま
女性の场合は あたしっていうのが多いです