we would be me and chandler

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 07:59:30
情景是两个人对话,然后一个人说we went to zoon yesterday.
另一人就问,we are?
那个人就回答说:we would be me and chandler.
请问这里的would是表示委婉而不是或许的意思吧,而且不可能是或许的意思,难道他和谁去了动物园自己还不能肯定吗?

意思应该是:
两人聊天,后者误解了前者所说的we,他以为是说他们俩。前者纠正他说,(我所说的we不是我和你)我说的we是我和chandler。

可能前者和chandler是恋人或者很好的朋友,或者在之前的聊天中已经提到了之类的。总之前者认为后者应该能理解那个we,而后者没有反应过来。

这里的would be没有非常明确的语法上的用法吧,很难说明这个意思,是一种语意上的感觉,翻译过来不会有很明确的词汇。整句话应该是,我说的we其实指的是我和chandler。would be的意思感觉就是“如果一定要对这个下个定义的话,我会说是……”

造个意思语境相似的例句吧:
A:which of them do you like best
B:if i have to say,"the best".it would be Mary

表委婉语气