巴甫洛夫“原谅自己,就是堕落的开始”名言的俄语原文?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 11:45:26

如果翻译出来是这样的:Простить себя- начало падения.
很奇怪我找了很多俄语网站,甚至找到了俄罗斯名言网,但是巴普洛夫的名言中没有这句话,俄罗斯公认他最有名的一句话是这样的:Если я рассуждаю логично, это значит только то, что я не сумасшедший, но вовсе не доказывает, что я прав \И.П. Павлов

俄语的原文不太清楚,倒是这句话的英语应该这样说“Self-forgiveness is the start of falling.”

прощения себя является началом падения

Прости меня, то есть, в начале осени
不确定啊