有一段日语 帮我翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 13:59:54
そう?ありがとうね?お姉さんはもう优秀な学生になる可能性がないから、この愿いは私の子供と弟の子供にあたるようにお祈りいますね。

这样啊,谢谢啦,姐姐我已经不可能成为优秀的学生啦,这个祝福还是留给我的孩子和弟弟的孩子吧!

是吗?谢谢呢,因为姐姐没有成为优秀学生的可能了。所以这个愿望,祈祷我的孩子和弟弟的孩子什么什么(有N个单词不懂)的……
PS:您还是选别人吧……我不过是路过的,练习练习日文而已。

真的?谢谢了!因为姐姐已经没可能成为一个优秀的学生了,那么只能祈祷我的孩子以及弟弟的孩子能成为优秀的学生。

PS:前面一定还有什么你没写上来,就是あたるように的主语你没写上来,就不好翻译了呢!

这样啊?谢谢啦!姐姐已经没有成为优秀学生的可能性了,还是祈祷着这个愿望能由我的孩子和弟弟的孩子来实现吧!

是吗?
谢谢啦
因为姐姐没有可能成为优秀的学生
那么这个愿望就交托给我得儿子和弟弟的儿子吧

是吗??真感谢啊。。要姐姐成为优等生是不可能的~~!!但把这个愿望交给我的孩子以及我弟弟的孩子吧。。。

翻得不好。。。
有错的地方请多见谅。。。
好久没学日语了。。
这两天才重新再捡起来继续学的。。。
很多都忘了。。。