为什么日本的歌手叫歌姬,演员叫女优?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 19:39:25

不是日本的歌手就叫做歌姬 他们的歌手也叫做歌手的
歌姬要满足以下条件
1.女性歌手
2.人气很高
3.很受大家赞同

所以歌姬翻译过来 就有点我们中国天后的意思 不是所有歌手都可以叫做天后的吧

其次 女优 是女演员的意思 因为优这个字在日语里 有演出 的意思 所以女演员就叫做女优 配音演员就叫做 声优

惯用叫法,他们的汉字就是这么写的

就像给动画配音的叫声优一样。
根据工作的不同不一样的叫法的。
就像中国一直叫“演员”“歌手”一样吧。大概。

唱歌的女人就是歌姬,中国也这么叫吧。。
而女演员才叫女优,古时演员叫优伶,现在吧

旧时称以歌舞为业的女子歌姬,但现在“歌姬”意为有较大成就的女性歌手。
“优”指古代表演乐舞、杂戏的艺人。宋元以后,亦泛称戏曲艺人、演员,因为古代日本的汉子是与中国学的,所以现在一直沿用。