冕下这个词是不是日本人杜撰的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 09:48:46
冕就是帽子,国王戴的,国王要加冕才是帝王,现在说的无冕之王就是指实力很强,但是没有夺得冠军的人。
冕下
miǎn xià
对高级神职人员的尊称,某某冕下
出自日本动漫,在中国网络文学中魔幻描写中常用

问题是日本人在哪部工具书中有说明还是纯粹的日本作家杜撰!

貌似《今天开始变魔王》中称大贤者村田健为冕下......不过应该不是从这里出来的吧。
“冕下”应该是中国人想出来的吧?怎么看这种高深的玩意儿都不像日本人想的.......

= = LZ好纠结 话说我马上大学学日语专业 我会记得这个问题的。。。

这是汉字!!!!!!!