初级法语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 06:29:03
pour vous donner une idee des dimensions de la terra je vous dirai qu'avant l'invention de l'electricite on y devait entretenir,sur l'ensemble des six continents,une veritable armee de quatre cent soixante-deux mille cinq cent onze allumeurs de reverberes
1.je vous dirai 这个dirai是?这是分句?devait是什么quatre cent 这两个都是形容词意为第四百?请翻译全段

dirai是动词dire的第一人称(je)的变位,说的意思
devait是devoir的第三人称变位,和on配合,应该的意思
quatre cent就是四百啊!!!和英语里的four hundred一样啊!!!
quatre cent soixante-deux mille cinq cent onze ,这是一组数字,462511

je vous dirai,是dire的条件式现在时的用法,这时dire失去了原意,这个短语表示“应当说,可以说,表示委婉语气,后边应当属于从句。devait是devoir的变位,quatre cent 是四百的意思,在这里cent做名词。
翻译如下:
为了使你们对地球的大小有清晰的概念,我要说的是在电被发明之前,我们不得不使用,路灯点火器,全世界六大洲加起来,一共462511盏。

dirai是dire的简单将来时
devait是devoir的简单将来时
quatre cent soixante-deux mille cinq cent onze 这个应该是一个数字吧462511
Une ……de……应该是……之一