do you never cook for your parents?有这样一句话吗
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 20:57:38
可以这样说的,但是有点别扭。
解释是“你从来不给你父母做饭对吧?”,回答“yes,I do(是的,我从来不做)”或者“No,I don't(不,我做的)”。
有点像反义疑问句的意思。
你从来不给你父母做饭吗?
把Never换成Ever.还有就是这个句子建议用现在完成时:Have you ever cooked for your parents?
我认为have you ever cooked for your parents会比较好。原句有点小错
never改成ever就可以
如果是想表达“你从不给你的父母做饭吗?”
则可以表示为You never cook for your parents?
Have you ever cooked for your parents。这样比较好。
译为:“你从不给你的父母做饭吗?”
故事why do you never phone me?翻译一下啊
求Love Will Never Do (Without You)歌曲免费下载
有一首英文歌歌词有Why never you do
Never mind 可不可以用来回答 Do you mind 句式呢?
You must never do that again.翻译下 must never各翻译做什么
YOU NEVER
Please never trouble trouble until trouble trouble you! Do you know?
Never put off until tomorrow what you can do the day after tomorrow
把这句翻译成汉语Never do today what you can put off until tomorrow!
解释:Never do today what you can put off until tomorrow