关于翻译报价

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 05:24:46
与英国一家翻译公司第一次合作,我报的价是60英镑(600人民币)/1000英文字,那边让我试译了感觉不错,但是说我报的价太高了,他们那儿的均价是30---40美金(210---280元)/1000英文字,还说如果是60英镑/1000英文字,很可能不能接到项目,因为他们的数据库里有很多更有价值的数据。

这是按英语字报的价,如果按他们的报价,折合成中文字算的话,也就100---140元/1000中文字,在国内也是属于中低的啦。

接国外的翻译公司,一般按哪儿的报价?我接的这个还有谈判余地吗?怎么谈判?谢谢大家了!

按道理说,是按国外的翻译公司报价,但是这个不影响,因为根据你所提的信息,影响成交的因素是价格,无论按英文字符还是中文字符,只要价格合适,他都会接受,除非他不想合作,或有法律上的规定。
现在你先要收集信息,国外翻译公司的报价情况和国内翻译公司的报价情况。了解他说的30——40的真实性。同时你需要了解他们最担心问题是什么?如果是质量价格就好谈。如果是价格,你需要引导他回归到质量。反复强调质量的重要性。
你需要了解他们的项目周期。拖延点时间,因为谈判中的让步经常是在最后的时刻发生的。
他们担心项目的周期,你们翻译是否能及时完成。你可以采用挂钩法,例如果你答应我以50英镑的价格成交,我可以答应你我们这方尽最大的努力缩短项目的周期。(本来4月1号完成,提前到3月25号完成,中间签订延期赔付协议)
你要收集对方足够多的信息,给予对方一定的时间压力。坚持合理的利润,坚定立场,不能别人说多少就是多少,就是谈判破裂也不怕。破裂继续谈。
这些只是很肤浅的谈判知识,你可以借鉴一下,希望能帮到你。

算错了
折合成中文字算的话,也就300-400元/1000

兄弟这个你只能靠自己了```我不能乱帮你~~但相信自己`~~~最棒的```祝福你成功```

对于跨国合作,我个人建议你将涉及到的法律了解一下,再询问一下相关律师,毕竟国与国之间的法律有不同,免得赚钱不成反赔钱就不好了。最后祝你成功

我也是搞翻译的,但跨国的没有做过。其实能不能谈判要看您自己和对方的情况,别人不会知道的。建议你谈谈,能高一点是一点啊。你觉得不值得的话那就放弃他!没什么。