急求翻译~!!!土木专业的同仁们~~帮帮忙啊~!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 22:20:10
各位达人们请帮忙翻译一份资料~因在一家公司实习现有任务将这份资料翻译成英文~!很重要很重要~~很急很急~~因为有许多专业词汇~~实在需要大家帮忙啊~~谢过啦~~原文如下:
1. 约束拉拔条件下胶粘剂粘接
2.钢筋与基材混凝土的粘接强度测定办法
3.本方法适用于以锚固型胶粘剂粘接带肋钢筋与基材混凝土,在约束拉拔条件下测定其粘结强度
4.对下列材料的拉拔粘结强度测定也可以使用本方法
5.以专业胶粘剂粘合加长型定型化学锚栓与基材
6.以全螺纹螺杆替代带肋钢筋的粘结强度测定
7.由油压穿心千斤顶,力值传感器,钢制夹具,约束用得钢垫板等组成的约束拉拔式粘结强度检测仪,宜配备300KN和60KN穿心千斤顶各一台;其力值传感器测量精度应达+ 、-1.0%;时间破坏荷载应处于拉拔装置标定满负荷20%-80%之间。若需要测定拉拔过程的位移,尚应配备位移传感器和力-位移数据同步采集仪及笔记本电脑和适用的绘图程序。拉拔仪应每年检定一次。
请不要用谷歌或者直接网上翻译的~~~

1. Bound under the conditions of adhesive pull-out
2. Reinforced concrete and the substrate bonding strength measured approach
3. The method is applicable to Anchorage-based adhesive substrate ribbed steel bars and concrete, pull-out under the conditions of the binding measured bond strength
4. On the following pull-out bond strength materials can also be measured using this method
5. Lengthened professional-type adhesive bonding with the substrate type chemical anchor bolt
6. To the whole screw thread ribbed steel bar to replace the determination of bond strength

1. Bound under the conditions of adhesive pull-out
2. Reinforced concrete and the substrate bonding strength measured approach
3. The method is applicable to Anchorage-based adhesive substrate ribbed steel bars and concrete, pull-out under the conditions of the binding measured bond strength
4. On the following pull-out bond strength materials can also be measured using