求折笠富美子的《音之花(音の花)》的中文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 01:56:09
如果有中文填词就更好啦~
ゆるり ふわり きらり分别是什么意思呢???

时の泉に 指をひたしたら
秘密にしてた 伤口钝く伤んだ
忘れたい想いに 今 さらさら
言の叶がこぼれて
いたずらな风そよぎ 何処かへ连れてく
云のその上の太阳 远く拡がるオレンジ
终わりのないこの大空 苏生する音楽
ゆるり ゆるり 触れる陆の温度を感じ 安らいで
ふわり ふわり 拍子を确かめながら 刻む
ゆるり ゆるり 落ちる涙の流れを感じ 见送って
ふわり ふわり 晴るかす その 种の揺るがぬ慕情
梦を见たいと まぶた开いたら
沸き上る力が 居场所を示す
忘れない愿いに 今 はらはら
言霊舞い降りる
温かな风ないで 先へと道引く
云のその下の朝露 远くまぶしい银色
响きわたれこの大空 清らかな旋律
ゆらり ゆらり 理解する 花の息吹きを感じ くり返し
きらり きらり 音色を楽しみながら 弾む
ゆらり ゆらり 渡る蜜の香りを感じ たゆたって
きらり きらり 晴るかす その 种の変わらなめ有情
失くして気づいて见つけ出す本音に
解き放たれて 心は强くなる
ゆるり ゆるり 触れる陆の温度を感じ 安らいで
ふわり ふわり 拍子を确かめながら 刻む
ゆるり ゆるり 落ちる涙の流れを感じ 见送って
ふわり ふわり 晴るかす その 种の揺るがぬ慕情

中文翻译:
将指尖浸入时之泉
让伤口的隐痛慢慢沉淀成秘密
想要忘记 现在 破碎的言语
任风顽皮地将它带往某处
云上的太阳 将光彩扩展到远方
无边境的天空 复苏的音乐
慢慢地 慢慢地 感触到大地的温度 让人安心
轻轻地 轻轻地 将那节奏印刻下来
慢慢地 慢慢地 泪流满面 目送远离
轻轻地 轻轻地 心情渐渐晴朗 心中不曾动摇的恋慕之情
像梦一样 睁开眼
感受到力量 指示存在