文言文 肖何荐贤的翻译~~~急求!!!!!开头是何素不与曹操。。。。。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 15:11:17

容我先ORZ......
肖何荐贤?!你应该是说萧何荐贤吧...还有那个什么不与曹操....是曹参吧。
幸好我昨天晚上还在翻史记来着......
翻译之前我想告诉你,历史不好,可以,但是起码人物名称,你要写对,这是尊重,对不对?
虽然汉朝下来就是三国,但是萧何与曹操....相差千里...

————————————————
附带原文(以作考证):
何素不与曹参相能,及何病,孝惠自临视相国病,因问曰:“君即百岁后,
谁可代君者?”对曰:“知臣莫如主。”孝惠曰:“曹参何如?”何顿首曰:
“帝得之矣!臣死不恨矣!”
何置田宅必居穷处,为家不治垣屋。曰:“后世贤,师吾俭;不贤,毋为势
家所夺。”
孝惠二年,相国何卒,谥为文终侯。
后嗣以罪失侯者四世,绝,天子辄复求何后,封续酂侯,功臣莫得比焉。
太史公曰:萧相国何於秦时为刀笔吏,录录未有奇节。及汉兴,依日月之末
光,何谨守管龠,因民之疾秦法,顺流与之更始。淮阴、黥布等皆以诛灭,而何
之勋烂焉。位冠群臣,声施后世,与闳夭、散宜生等争烈矣。

————————————————————————
翻译:
萧何向来与曹参不和,到萧何病重时,孝惠帝亲自去探望相国的病情,顺便问他:“您百岁之后,谁可以继代您的职位?”萧何回答说:“了解臣下的莫过于君主。”孝惠帝接着问:“曹参这个人怎么样?”萧何叩头说:“皇上您找到合适的人了!我死而无憾了!”
萧何购置土地房屋一定选择贫穷僻远的地方,营造宅第也从来不修建围墙。他说道:“后代子孙如果贤德,可以从中学我的俭朴;如果不贤无能,(这种房屋)也不会被有势力的人家所侵夺。”
孝惠帝二年,相国萧何去世,谥为文终侯。
萧何的后嗣有四世因为犯罪而失掉爵位,绝封;但天子总是又寻找萧何的后代,重新封为酂侯,其他功臣无人能与他相比。
太史公说:萧相国在秦朝的时候是一个文牍小吏,平平庸庸,无所作为,没有什么突出的表现。等到大汉兴起,他(追随高祖,)依靠日月余光的照耀,(才名显天下。)萧何谨