我想我真是一个路痴。(翻译成英语)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 10:05:58

I think i am a person of least sense of direction.
由于英语中没有对应的“...痴”的说法,所以在此用“没有一点方向感”意译的手段来翻译,least是little的最高级,在此表示极端没有方向感,体现出汉语中的“真是..”的程度。

I'm person with no sense of direction.

I think I'm a person with no sense of direction.

I believe I have no sense of direction .