请教英语语法及该句子如何翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 10:08:03
They are chosen because collateral blood supply is available should the artery thrombose.
should 在这的作用是什么?该句的语法结构如何?谢谢!!

should应该是条件从句,如 Had you gone away, I would memorize you.如果你走了,我会记起你(瞎编的,错了勿笑)。
也就是: 如果/一旦动脉形成血拴,他们被选择,因为具有伴随的血液供给。。。(不太像人话)