《战国策·齐策三》中的一句话,怎么翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 01:45:29
《战国策·齐策三》:“子来,寡人闻之,千里而一士,是比肩而立,百世而一圣,若随踵而至也,今子一朝而见七士,则士不亦众乎!”

翻译成白话文

应该根据上下文联系着才好翻译

大致这样吧:(*),寡人听说,每千里的地方出现一个士(勇士或者优秀的人才),那士就可以有肩并肩那么多,每百世出现一个圣人,那圣人就要接踵而至了。现在你一天接见了七个士,那这士也太多了些吧!

或许,这国王是在责怪那人评判“士”的标准低了些。