麻烦英语高手帮翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/25 14:27:12
每个人心中都有一些难忘的事情,每当提起往事,某人的眼神里总会流露悲伤~

碰到这样的句子,直译都是不太好的,需要人脑根据对意境的把握来适当调整,才能翻译出准确的意味。这也才能体现翻译软件和人脑的区别。

我的翻译:Every man has something that he will never forget.When mentioned, sorrows will appear in his eyes.

在这里man/he/his均泛指人类,而不单指人,类似于he who...句型的用法。

There should be something unforgetable in everyone's heart
when it comes to the past events,the sorrow always reveals from one's eyes