“她是一个无耻的女人”这个用英文翻译能不能用disgraceful这个英文单词?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 07:45:47
She is a disgraceful woman!请问这样翻译可以吗?我朋友是这样翻译的:She is a disgrace of a woman!这么翻译是对的吗?
可以的,你那个比较委婉啦,呵呵,用shameless就 比较狠了
She is a disgraceful woman!
She is a woman of disgrace.
这两种都OK
she is a disgraceful woman
或she is a shameless woman.
She is a bitch....
搞定……
What a nerve!
真是厚颜无耻!
You little crumb!
你这无耻小人!
He who is not ashamed doing whatever he likes.
无耻之徒,为所欲为。
好像没听过外国人用你那句骂人的。有时候翻译就不用这样全部意思表达出来的。国外文化不一样。
She is a rubbish woman.