“她是一个无耻的女人”这个用英文翻译能不能用disgraceful这个英文单词?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 07:45:47
She is a disgraceful woman!请问这样翻译可以吗?我朋友是这样翻译的:She is a disgrace of a woman!这么翻译是对的吗?

可以的,你那个比较委婉啦,呵呵,用shameless就 比较狠了

She is a disgraceful woman!
She is a woman of disgrace.
这两种都OK

she is a disgraceful woman

或she is a shameless woman.

She is a bitch....
搞定……

What a nerve!
真是厚颜无耻!

You little crumb!
你这无耻小人!

He who is not ashamed doing whatever he likes.
无耻之徒,为所欲为。

好像没听过外国人用你那句骂人的。有时候翻译就不用这样全部意思表达出来的。国外文化不一样。

She is a rubbish woman.