这句话是不是缺了几个介词?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 11:07:24
Chen gave her team a narrow lead on the second breaststroke leg, and they held off a battling Australia squad to keep the advantage the rest of the way.
在“battling”和“Australia squad”之间,“advantage”和“the rest of the way”之间,是不是都差了个介词?为什么?
我觉得最末句应写成“keep the advantage in the rest of the way”

确实少了,需要一个in 加在the rest of the way
不过battling后不需要介词.后一句意思是:他们和对手澳大利亚阵营保持着距离确保在剩下路程中的优势. battling 直接修饰Australia squad