Apres son entre a l'universite,elle ne travaille plus.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 18:39:40
Apres后面为什么是son?而不是il?
恩恩,写错了,是entree,但还是不明白

entree是名词,所以前面要用主有形容词。前半句是一个介词结构,即介词apres后面跟了一个名词结构,不是句子,对应的英语就是after his entering to university.

如果你想用句子,也应该是apres elle a entree a l'universite,要用复合过去时,相当于英语中的现在完成时。而且这种用法是不符合法国人的习惯的,因为这个表达更复杂,语音都是倾向于简洁的。

你的原句不太对,要么是entrer在这里是动词apres(elle) entre a l'universite elle ne travaille plus
要么是名词apres "son entrée" a l'universite,elle ne travaille plus

Apres son entrée a l'universite 介词短语,在她进入大学后。

呵呵,entree这里是名词,前面当然可以有形容词性物主代词son修饰限制,Apres后面引导的是介词短语做时间状语, 用il就不通了。

entrée是阴性名词“进入,进来”的意思,所以前面限定修饰它的只能是所有格形容词嘛,表示“她的”
在阴性名词前用所有格形容词表示“她的,他的,它的”的话,原则上是要用sa的,但因为entrée是以元音开始的,所以为了发音及连诵的方便要改用son.
il是代词,代词是不可以放在形容词的位置上的。

entree是名词