求翻译标题是Kreuzigung

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 18:39:28
Längst geübt, zum kahlen Galgenplatze
irgend ein Gesindel hinzudrängen,
ließen sich die schweren Knechte hängen,
dann und wann nur eine große Fratze

kehrend nach den abgetanen Drein.
Aber oben war das schlechte Henkern
rasch getan; und nach dem Fertigsein
ließen sich die freien Männer schlenkern.

Bis der eine (fleckig wie ein Selcher)
sagte: Hauptmann, dieser hat geschrien.
Und der Hauptmann sah vom Pferde: Welcher?
und es war ihm selbst, er hätte ihn

den Elia rufen hören. Alle
waren zuzuschauen voller Lust,
und sie hielten, daß er nicht verfalle,
gierig ihm die ganze Essiggalle
an sein schwindendes Gehust.

Denn sie hofften noch ein ganzes Spiel
und vielleicht den kommenden Elia.
Aber hinten ferne schrie Maria,
und er selber brüllte und verfiel.

のタイトルの翻訳についてはKreuzigungです
报奨ポイント: 50 -14日间23时间の终わりから问题がある
Längst geübt 、 zumカーレンGalgenplatze
irgendアインGesindel hinzudrängen 、
ließen sich 、 schweren Knechte hängen死ぬ
ダンund wannヌルeineグローセFratze

kehrend nachデンabgetanen Drein 。
Aber oben戦争das Henkern schlechte
ラッシュgetan ; und nach DEMデータFertigsein
ließen sich freien方法schlenkern死亡している。

ビスデアeine (アインSelcher fleckigウィー)
sagte :ハウプトマン、 dieser帽子geschrien 。
UndデアハウプトマンsahフォムPferde :约束を守らない?
und es戦争selbstバトルボットの広报担当者は、小胞体hätte ihn

デンエリアrufen hören 。 Alle
ワーレンzuzuschauen vollerラスト、
und sie hielten 、小胞体ダスnicht verfalle 、
バトルボットの広报担当者gierig実力Essiggalle死ぬ
一sein Gehust schwindendes 。

Denn sie hofften nochアインganzes热弁をふるう
und vielleichtデンkommendenエリア。
Aber hintenフェルネschrieマリア、
und小胞体selber brüllte und verfiel 。