用日语回明信片
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 01:09:34
老师给学生写了封明信片内容如下
暑中
お见舞い
申し上げます
元気ですか?アルバイトにも行っていますか・
日本语をたくさん话していますか?
こらからもっと暑くなると思いますので
夏バテしないようにネ!!
回信怎么写啊 各位帮忙写下 主要就是格式不明白
日本コンビニ有明信片卖么
暑中
お见舞い
申し上げます
元気ですか?アルバイトにも行っていますか・
日本语をたくさん话していますか?
こらからもっと暑くなると思いますので
夏バテしないようにネ!!
回信怎么写啊 各位帮忙写下 主要就是格式不明白
日本コンビニ有明信片卖么
暑假
送上我的慰问
最近还好么 有在打工么?
有在大量的练习日语么?
因为接下来会渐渐的热起来 所以千万别中暑
回信:
暑中
良い日々を过ごし申し上げます
お久しぶりです 先生 お変わりはございませんか
私は相変わらず元気です 今は毎日勉强ながらバイトで忙しい日々を続いています
バイトのおかけで、日本语は大分上手になっています。
先生のご意见を受け、夏バテに気をつけますので、ご安心ください
先生もお体気をつけて、お仕事がんばって下さい
〇〇(自己的姓名)より
大意:
希望老师您在大热天也能愉快的度过每一天
很久不见了 老师 您过的还好么?
我这里还是老样子 现在每天伴随我的就是学习和打工
托打工的福 我的日语水平有了大幅度的提升
多谢老师的提醒 我会注意 避免中暑的 请您放心
最后祝老师身体健康 工作加油!
** 敬上
明信片很多地方都有卖,书局和コンビニ便利超商都有,特别是店外有写「切手・はがき」的一定有卖。
老师问学生暑假有没有去打工呀?
有说很多的日语吗?
接下来会更热,所以要注意夏季疲劳(中暑)。
如果是我回信的话~
暑中お见舞い申し上げます
先生の见舞状をいただき、诚に嬉しいです。
此方は元気で、何も変わりません。
バイトも始まりました。
バイトのお阴で、日本语の练习机会も増えています。
先生もどうか夏风邪などにはお気をつけてくださいませ。
OOOより
暑中
お见舞い
申し上げます
先生の叶书を见て、蒸し暑い天気