用日语回明信片

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 01:09:34
老师给学生写了封明信片内容如下
暑中
お见舞い
申し上げます
元気ですか?アルバイトにも行っていますか・
日本语をたくさん话していますか?
こらからもっと暑くなると思いますので
夏バテしないようにネ!!
回信怎么写啊 各位帮忙写下 主要就是格式不明白
日本コンビニ有明信片卖么

暑假
送上我的慰问

最近还好么 有在打工么?

有在大量的练习日语么?

因为接下来会渐渐的热起来 所以千万别中暑

回信:

暑中
良い日々を过ごし申し上げます

お久しぶりです 先生 お変わりはございませんか
私は相変わらず元気です 今は毎日勉强ながらバイトで忙しい日々を続いています
バイトのおかけで、日本语は大分上手になっています。
先生のご意见を受け、夏バテに気をつけますので、ご安心ください
先生もお体気をつけて、お仕事がんばって下さい

〇〇(自己的姓名)より

大意:
希望老师您在大热天也能愉快的度过每一天

很久不见了 老师 您过的还好么?

我这里还是老样子 现在每天伴随我的就是学习和打工

托打工的福 我的日语水平有了大幅度的提升

多谢老师的提醒 我会注意 避免中暑的 请您放心

最后祝老师身体健康 工作加油!

** 敬上

明信片很多地方都有卖,书局和コンビニ便利超商都有,特别是店外有写「切手・はがき」的一定有卖。

老师问学生暑假有没有去打工呀?
有说很多的日语吗?
接下来会更热,所以要注意夏季疲劳(中暑)。

如果是我回信的话~

暑中お见舞い申し上げます
先生の见舞状をいただき、诚に嬉しいです。
此方は元気で、何も変わりません。
バイトも始まりました。
バイトのお阴で、日本语の练习机会も増えています。

先生もどうか夏风邪などにはお気をつけてくださいませ。
OOOより

暑中
お见舞い
申し上げます
先生の叶书を见て、蒸し暑い天気